Metodos de enseñanza

Método Clásico

El método clásico de enseñanza de lenguas extranjeras es una técnica antigua y tradicional; en el pasado se enseñaba de esta manera latín, griego y francés a los aristócratas. Este método puede ser caracterizado como un “plan de ataque”, ya que introduce en la mente de los estudiantes conocimientos de habla extranjera y la gramática de manera sucesiva y sólida.

Dentro de este método, los estudiantes aprenden no sólo diferentes técnicas de voz, sino también las visiones del mundo de los oradores nativos.

El método clásico también recibe el nombre de “Método fundamental”; no es una de las técnicas simples, pero como recompensa le da un excelente conocimiento y la capacidad de orientarse en las complejidades del lenguaje. El método clásico es adecuado para la formación de estudiantes, incluso con el conocimiento “nulo” de una lengua extranjera; como parte de este método se estudia el lenguaje oral y escrito y se aplica la audición.

La desventaja del enfoque clásico consiste sólo en la necesitad del dominio de un profesor de lengua rusa. Aunque para aquellos que no conocen el idioma en absoluto, ello sería una gran ventaja.

Método Comunicativo

El método comunicativo de enseñanza de un idioma extranjero es mucho más joven que el enfoque clásico. Su objetivo es enseñar a comunicarse a los estudiantes, entender a los hablantes nativos y hablar correctamente.

El enfoque comunicativo con el tiempo ha cambiado mucho sus medios y herramientas pero su objetivo sigue siendo el mismo; hoy en día, incluye una gran cantidad de diferentes formas de aprendizaje y es uno de los más eficaces.

Dentro de este método se aplican la memorización del material, así como la participación de los estudiantes en la discusión libre, de esta forma, los estudiantes pueden aprender a hablar correctamente y con mucha fluidez.

Este método es muy pragmático y tiene por objeto que los estudiantes adquieran el conocimiento rápidamente que se puede utilizar en la vida. Por lo tanto, el enfoque comunicativo es a menudo la base para el aprendizaje, pero en la escuela «Virtual Polyglot» se complementa con otros métodos, todo esto con el objetivo del desarrollo de piezas gramaticales que hacen más fácil, dinámico y divertido para el alumno el estudio de una nueva lengua.

Método de Gramática-Traducción

Conceptos básicos del método de gramática-traducción fueron establecidos en el siglo XVIII y se formó finalmente en el siglo pasado.

De acuerdo con este método el conocimiento de la lengua se basa en el conocimiento de su gramática, por lo tanto, en nuestra escuela este método se utiliza en combinación con los otros.

Hay una variedad de esquemas gramaticales a través de las que el profesor lleva a cabo lecciones, pero todas estas se basan en el trabajo conjunto con el diccionario y el libro de texto.

A pesar de la unilateralidad de este método, tiene fortalezas y debilidades, en particular, permite enseñar gramática a un nivel decente, pero también es ideal para los que tienen una mente lógica.

Método Directo de Enseñanza

El método directo se basa en la comunicación en vivo; su objetivo es enseñar el lenguaje oral. A diferencia de muchas otras técnicas utilizadas en forma oral, el método directo consiste precisamente en la práctica de la conversación.

El lenguaje oral se usa empezando desde las primeras lecciones.

Una gran ventaja de este método es el requisito de no utilizar en las lecciones la lengua nativa del estudiante. El estudiante aprende a comprender el lenguaje hablado, utilizarlo en la comunicación real, la lectura y la escritura.

La gran importancia que tiene este método es precisamente consecuencia de aprendizaje de frases, esto previene que un estudiante tenga un resultado ineficiente. Como es conocido, muy a menudo, las personas que saben leer perfectamente un idioma extranjero no pueden hablarlo o viceversa.

Incluso el estudiante aprende a pensar en el idioma que estudia. Por lo tanto, la capacidad de entender y hablarlo viene antes que la capacidad de escribir.

Método Lengua-Cultural

La enseñanza de idiomas consiste no solamente en la adquisición de un alto nivel de la lectura, traducción o escritura. El conocimiento del lenguaje implica la capacidad de utilizar y verlo a través del prisma de la cultura de su país natal, a esto se le llama: “Competencia legua-cultural”.

En el estudio de las lenguas individuales, es importante entender el lenguaje en relación con las áreas individuales o partes del país. Los partidarios de este método consideran que todos los grupos étnicos de cada nación, tienen su propia visión del mundo en particular. Aprendiendo el idioma, es indispensable entenderlo con el fin de capturar el mensaje o contenido de dichas palabras.

Como parte del método lengua-cultural se usa la combinación de la gramática, vocabulario y otras estructuras de la lengua y los factores extralingüísticos. Su objetivo (además de estudiar la lengua) es facilitar la comprensión intercultural, estableciendo simultáneamente un enriquecimiento en la cultura general del estudiante al aprender el modo de vida de otros pueblos.

Método Audiovisual de Enseñanza

En el mundo actual, una gran cantidad de las relaciones formales y culturales con fines de intercambio cultural o laboral, han elevado el nivel de los requisitos sobre el dominio de una lengua extranjera. Una de las condiciones mas requerida por colegios, universidades o empresas, es el pleno dominio de la comprensión a través de la audición.

Usando esta técnica en las primeras lecciones, el alumno mejorará las habilidades de comunicación, la percepción, la comprensión del habla y su reconocimiento.

Para la audición se usan modelos reales del entorno de idioma, esto prepara a los estudiantes para la comunicación real.

Los materiales audiovisuales ayudan a comprender mejor la situación y valorar la pronunciación del estudiante; esto facilita en gran medida el proceso de aprendizaje.

Existen dos formas para ejecutar el proceso de la audición, una, es el contacto en vivo, y la otra, la remota, siendo esta última la mas popular y consiste en la escucha de la grabaciones de voz, películas o transmisión especialmente seleccionadas para el alumno, dependiendo del nivel del dominio de la lengua extranjera.

Al utilizar los materiales audiovisuales los estudiantes no sólo escuchan el discurso, su pronunciación, pausas etc., sino observan el lenguaje corporal del hablante. Esto ayuda a que el proceso de aprendizaje sea más eficaz, facilitándo también que se sumerjan en el entorno de idioma.

Este método fue desarrollado en los años 50 del siglo pasado en Francia y mostró una buena productividad.

La aplicación de este método de enseñanza involucra un proceso, el cual se divide en tres etapas:

  • Preparación. El estudiante trabaja con nuevo material, desarrolla su memoria.
  • Visualización del material.
  • Verificación de nivel de su comprensión, consolidación de los conocimientos obtenidos.
  • Por lo tanto, se hace evidente que el método audiovisual no es más que el reemplazo de la audición clásica moderna, sino también el método separado aprobado del aprendizaje.

    Método Audio-Oral

    El método audio-oral en su sentido es la forma más moderna y sofisticada del método directo. Fue inventado a mediados del siglo pasado durante la 2ª. Guerra mundial, debido a la necesidad de aprender idiomas rápidamente.

    El método se basa en behaviorismo. Para dominar el lenguaje es necesario desarrollar la respuesta deseada a ciertos estímulos.

    Al igual que con el método directo, en el método audio-oral el lenguaje se aprende según el modelo de asimilación de la lengua materna; se aprenden hábitos orales y tradiciones de la lengua del nativa del estudiante, por lo tanto, la asimilación de la lengua no se realiza memorizando vocabulario y reglas de la escritura, sino a través del desarrollo de las estructuras del lenguaje (principalmente diálogos).

    Como ya se ha mencionado, el método concebido fue elaborado para acelerar el aprendizaje de idiomas. Por lo tanto, la gramática se limita a un mínimo en el mismo.

    Durante el entrenamiento, el uso de la lengua materna del estudiante casi se reduce a cero. Esto no sólo hace que sea más fácil de aprender el idioma, sino también proporciona un incentivo adicional para su desarrollo temprano.

    Método Consiente Práctico.

    El método consiente práctico una vez fue uno de los métodos principales en la enseñanza de lenguas extranjeras en las universidades.

    El método se basa en la enseñanza de las formas lingüísticas a los estudiantes, necesarias para la comunicación, así como su aplicación práctica.

    El método consciente práctico se establece en una serie de principios:

  • consideración de las características del idioma nativo del estudiante,
  • enfoque práctico para el aprendizaje de la gramática,
  • La comunicación en la lengua nativa del alumno se reduce al mínimo,
  • El material educativo se alimenta de los principios de racionalidad y eficiencia, y otros.
  • Este método es considerado el mejor en la enseñanza para los estudiantes tomando en cuenta una lengua extranjera no sólo como un medio de comunicación, sino también con fines profesionales.

    Método de Audición.

    La escucha es uno de los métodos más comunes de la enseñanza de lenguas extranjeras. Consiste en la obtención de la capacidad para entender el habla a través de la audición. Esto incluye la comprensión del acento de una persona viva, estructuras gramaticales y el vocabulario del hablante.

    La enseñanza de la comprensión de la lengua por medio de la audición, es uno de los elementos más importantes en el estudio, por lo tanto las tecnologías de audición se mejoran constantemente.

    La audición tiene los siguientes objetivos: formar habilidades específicas de los estudiantes, desarrollar su discurso, enseñar a comunicarse, recordar, comprender el significado de lo que había oído.

    Tecnologías Multimedia para la Enseñanza Lingüística.

    Hoy en día en la enseñanza de idiomas, se utilizan activamente las diferentes herramientas multimedia; en particular, se refiere a la escuela de idiomas «Virtual Polyglot» que proporciona la formación a distancia, facilitando así el proceso de enseñanza-aprendizaje.

    Además de las funciones de Skype como las de voz, vídeo, transferencia de documentos de diferentes formatos, se aplican técnicas tales como libros de texto electrónico, bibliotecas, tareas por vía electrónica, etc.

    Multimedia es un sistema que implica el trabajo simultáneo con el sonido, vídeo y texto. Hoy en día, el aprendizaje multimedia es el uso de programas de capacitación, cámaras Web, proyectores. Todas estas herramientas se han vuelto tan necesarias en las clases, que incluso ha sido creado un método separado – multimedia.

    Implica la disponibilidad del elemento de entretenimiento en el aprendizaje. La aplicación del mismo, así como de otras funciones multimedia proporciona el efecto más efectivo y divertido en los estudiantes.